580直播网

nba为什么有些球队要改名了(nba为什么有些球队要改名字)

文章概要总结

NBA现有球队30支,每支球队的队名除了标示着球队的所在地外,还有一些有意思的出处和爱称。西部联盟:1、菲尼克斯太阳(PhoenixSuns):球队建于1968年,非尼克斯是亚利桑那州的首府,年降水量稀少,阳光充足,以“太阳”为队名最有代表意义。  2、圣安东尼奥马刺(SanAntonioSpurs):NBA的创始球队之一,最早时球队大本营在达拉斯,队名为“达拉斯橡木队”,1970年更名为“得克萨斯橡木队”,1973年移师圣安东尼奥后改名为“马刺队”。“马刺”是骑马者钉在鞋后跟上的一种铁制的刺马针,以此为队名,可以反映出美国西部大开发的时代特征。  3、西雅图超音速(SeattleSupersonics):球队诞生在西雅图,是世界上最大的飞机制造商波音公司的总部所在地。1967年球队建立的时候,波音公司正在开发制造超音速客机,而在波音公司帮助下创立的球队也选择了“超音速”这个名字。  4、达拉斯小牛(DallasMavericks):1980年3月,球队老板在征集来的大约四千六百个名称中,选中“小牛”为球队的队名。5、萨克拉门托国王(SacrementoKings):该队更名之多是NBA其他球队望尘莫及的,刚成立时叫“罗切斯特皇家队”,1957年更名为“辛辛那提皇家队”,1972年改称“堪萨斯城—奥哈马国王队”,直到1985年才定居萨卡拉门托,更名为“萨卡拉门托国王队”。  6、休斯敦火箭(HoustonRockets):球队最早是在盛行军需产业的圣地亚哥,1991年迁美国国家航空天局(NASA)所在地休斯顿后,“火箭”这个名字更加名副其实了。7、孟菲斯灰熊(MemphisGrizzlies):灰熊队于1995年诞生,当时作为NBA海外扩张计划的一部分,主场设在加拿大的温哥华市,并以加拿大西部非常有代表性的动物“大灰熊”给球队命名,象征着篮球的力量。  2001年,灰熊队迁回美国孟菲斯市,更名为孟菲斯灰熊队。8、洛杉矶湖人(L。A。Lakers):1948年加盟NBA时,湖人队还在明尼苏达阿波利斯,但是一次飞机失事,使湖人老板痛下决心,于1960年搬迁到了洛杉矶。队名也是征集来的名字。  9、明尼苏达森林狼(MinnesotaTimberwolves):1989年加盟NBA,以明尼苏达地区数量一种凶猛的野生动物“森林狼”命名。10、丹佛掘金(DenverNuggets):原名“丹佛火箭队”,是ABA创始球队之一。  1974年加入NBA后改名为“金块队”,因为19世纪美国家对西部进行大开发时,曾在丹佛发现了金矿。11、洛杉矶快船(L。A。Clippers):1970年成立于布法罗(水牛城),队名为“布法罗勇敢者队”。1978年迁到圣地亚哥后,更名为“圣地亚哥快艇队”,1980年又迁到至洛杉矶。  12、波特兰开拓者(PortlandTrailBlazers):成立于1970年,当时波特兰正好是西部大开发的中心地,因此用“开拓者”给球队命名也能反映出那个时代的特征。13、犹他爵士(UtahJazz):创建于1974年,当时主场在新奥尔良,队名为“新奥尔良爵士队”。  1980年移师犹他州的盐湖城后,依然沿用“爵士队”这个名字。14、金州勇士(GoldenStateWarriors):1946年诞生与于费城,队名为“费城武士队”,是为表达对美国独立战争中牺牲的勇士的一种敬意。1962年移师旧金山后改为“金州勇士队”。  15、新奥尔良黄蜂(NewOrleansHornets):1988年在夏洛特组建并进入NBA,球队的队标就是一只凶猛的班胡蜂,是从社会上征集来的作品,另外夏洛特市的市徽上也有蜂的图案。2002年黄蜂队由夏洛特市搬迁到了新奥尔良。东部联盟:1、迈阿密热火(MiamiHeat):1988年组建,球队位于四季温暖宜人的佛罗里达的迈阿密,所以在众多队名后选名单中选中了“热”,既现示出了迈阿密� ��气候条件,又希望球队能有个红红火火、蒸蒸日上的未来。  2、底特律活塞(DetroitPistons):1948年加入NBA时大本营在福特怀恩,老板是从事活塞制造业的,“活塞”就成了球队的队名。1957年,球队迁到汽车城底特律后仍然沿用这个名字。3、波士顿凯尔特人(BostonCeltics):1946年,11个冰球大老板商量成立新的篮球联盟,于是BAA应运生,凯尔特人队是最初的11支球队之一。  由于波士顿有许多爱尔兰移民,其中有不少移民是凯尔特人,所以球队初建时队名就叫“原始凯尔特人队”,后简化成“凯尔特人队”。4、克里夫兰骑士(ClevelandCavaliers):1970年入盟,克里夫兰在给新成立的职业篮球队起队名时,在当地投票表决,结果6000张选票中超过三分之一的票数都选了“骑士”。  5、华盛顿奇才(WashingtonWizards):1961年加入NBA,球队大本营还在巴尔的摩时队名为“子弹队”,因为巴尔的摩的军需产业非常发达。球队迁往华盛顿后继续用“子弹队”这个名字,因为叫“子弹”有暴力倾向,直到1997——1998赛季才改为“奇才队”,也有人称之为“巫师队”。  6、奥兰多魔术(OrlandoMagic):魔术队是NBA的新军之一,1989年才加入NBA。因为迪斯尼世界乐园是奥兰多的一大休闲娱乐场所而“Cometothemagic”(来玩魔术)又是奥兰多人最爱说的一句话,魔术队也因此而得名。  7、芝加哥公牛(ChicagoBulls):1966年加盟NBA,因为飞人迈克尔—乔丹的原故,芝加哥公牛队绝对是在全球拥有最高知名度的NBA球队。芝加哥畜牧业非常发达,该城的职业橄榄球队和职业棒球队各有一支以动物名称命名的球队,所以“公牛”便成了芝加哥职业篮球队的队名。  8、费城76人(Philadelphia76ers):作为NBA中的一支老牌球队,在建队之初,当时的费城76人队既没有把主场设在费城,也没有取名为76人队,而是起了个非常富有爱国主义意味的名字——锡拉丘兹民族队。1937年组建的锡拉丘兹民族队随着NBL(国家篮球联盟)与ABB(美洲篮球协会)的合并,于1949年加入NBA,1963年迁到费城后改成“76人队”因为费城是1776年美国宣布独立的地方。  9、印第安纳步行者(IndianaPacers):也有叫印第安纳榴马队。1976年加入NBA,步行者英文名字是“Pacers”,发音和“Pacecar”非常相似,而“Pacecar”是在“印第安纳500”(和F1齐名的世界著名赛车盛事之一)比赛中在前方开道的先导车,其风头不让名赛车。  球队以“Pacers”命名,自然也是想借“印第安纳500”的人气一举成名。10、新泽西网(NewJersyNets):网队于1976年加入NBA,“网”指的就是“篮网”,是篮球运动中不可缺的要素之一。网队之所以起这个名字,一方面是为了和篮球攀上点关系,另一方面是因为早在新泽西网球队成立之前,纽约已有棒球队METS和橄榄球队JETS,当时这两支球队都已羽翼丰满,网队起了这两个队的谐音NETS,其实也想沾一下它的光。  11、密尔沃基雄鹿(MilwaukeeBucks):1968年加入NBA,和许多不知用什么动物名称给球队命名的球队一样,密尔沃基在给自己的球队命名时也曾举棋不定,最后在包括“臭鼬”、“海狸”等一大堆动物名称中,选择了弹跳力好、而且是密尔沃基一带野生的“雄鹿”为球队的队名。  12、纽约尼克斯(NewYorkKnicks):加入NBA时间1946年,正确的说法是“灯笼裤队”,因为纽约有大量荷兰移民,荷兰人最喜欢穿宽松肥大的灯笼裤,而“尼克斯”只是“灯笼裤”一词的译音。13、多伦多猛龙(TorontoRaptors):猛龙队于1995年诞生,当时作为NBA海外扩张计划的一部分,主场设在加拿大的多伦多市,队名也是征集而来的,� ��后选中了凶猛、速度快、弹跳高的“龙”。  14、夏洛特山猫(CharlotteBobcats):“山猫”,北卡罗莱纳州山林中的野生动物,它机警、善于捕捉猎物,拥有猫科动物的所有习性。山猫队于2004年加入NBA。15、亚特兰大老鹰(AtlantaHawks):最初命名为“三市黑鹰队”,是借用了酋长“黑鹰”的名字。  1951年迁至密尔沃基后易名为“鹰队”。1955年迁至圣路易斯,1968年迁到亚特兰大至今仍一直使用“鹰队”这个名字。加入NBA时间1949年。。

超音速队从西雅图搬到俄克拉荷马市后,将球队更名为俄克拉荷马雷霆队。

丹佛掘金队 这只球队脱胎于1967年加入ABA联盟的丹佛火箭队。同年,圣地亚哥火箭队(现在的休斯顿火箭队)加入了NBA联盟。 7年以后,丹佛队加入了NBA联盟。但是由于在联盟中已经有了一支火箭队。因此丹佛队必须改名。于是为了纪念19世纪在科罗拉多地区爆发的淘金热,丹佛火箭成为了丹佛掘金。当然,这也是为了纪念曾经在1949-1950赛季在NBA联盟中打过一年球的“老丹佛掘金队”。

首先要说明的是,此次更名只针对中国市场,毕竟该队的英文名Dallas Mavericks并没变。虽然改名让资深球迷一时间难以接受,但实际上这个译名更贴合mavericks这个单词的原意。Mavericks这个单词的本意是指未被打上烙印的小牲口,包括没有主人的小马驹或小牛犊,从这个角度讲,翻译成“小牛”貌似并无不妥。但问题在于,小牛的队标明确无误是一匹马,因此,“小牛”这个译名就显得无厘头了。而且,此前乔丹曾率公牛取得6冠,建立不世功勋,也让许多不熟悉NBA的球迷以为小牛是公牛的“下属球队”或“附庸”。这些问题,在2017年库班来华时也被他所注意到了,因此他希望能更改中文队名,随后新队名就开始面向社会征集。最终,在2018年初,“独行侠”这个队名脱颖而出。独行侠是mavericks这个单词的引申义,指的是特立独行的人,也颇有中国武侠风味。此外,诺维茨基是NBA最伟大外籍球星,也坚守了“一人一城”。而在诺维茨基之后,独行侠又引进了东契奇,坚定地走国际化路线。再联想到21世纪初,在老尼尔森执教下,独行侠在防守当道的NBA竖起进攻大旗,这支位于达拉斯的球队也的确堪称是特立独行的典范。其实,从小牛更名为独行侠说起,NBA还有些球队的中文译名是有问题的。最为显著的便是步行者和奇才。Pacers原指印第安纳500这项颇负盛名的赛车比赛中用于清理赛道的领跑车(pacer car),同时也指该州的轻驾马车赛事。不消说,pacers翻译成“步行者”是纯粹按字面强行翻译的,港台翻译成“遛马”较为贴切,笔者曾想过可以翻译成“先锋队”。Wizards翻译成“奇才”问题并不是太大,但翻译成“巫师”貌似更贴切,一方面巫师是经常出现在西方文化中的形象,尤其是奇幻文学中;另一方面,Washington Wizards的队标就是一位白胡子巫师。不过说到底,译名有时能否被大众接受,和本身是否正确无关,只和这个译名能否深入人心有关。由此看来,在步行者和奇才高层要求更改中文译名之前,这两个不正确的译名仍是有生命力的。(仰卧撑/毛毛)